And not most (of) the mankind, even though you desire, (will be) believers.
View 80 More Translations ↓Yet - however strongly thou mayest desire it -most people will not believe [in this revelation]
Yet, be thou ever so eager, the most part of men believe not
Yet no faith will the greater part of mankind have, however ardently thou dost desire it
وَمَاۤ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ وَلَوۡ حَرَصۡتَ بِمُؤۡمِنِینَ ١٠٣
wamā aktharu l-nāsi walaw ḥaraṣta bimu'minīn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: